Αρχικά, η υπηρεσία Μετάφρασης Google λειτουργούσε μόνο με λίγες λέξεις τη φορά. Ωστόσο, με την πάροδο του χρόνου, η Google άρχισε να χρησιμοποιεί μια μέθοδο αυτόματης μετάφρασης νευρώνων που θα μπορούσε να κατανοήσει καλύτερα τις γλώσσες και να εξετάσει πλήρεις προτάσεις αντί μόνο λέξεις. Αυτό εξακολουθεί να μην προσφέρει τα καλύτερα αποτελέσματα, αλλά ήταν πολύ καλύτερο από πριν και έλαβε επίσης υπόψη το νόημα..
- Πλέον η Google υποστηρίζει πάνω από 100 γλώσσες στην εφαρμογή αυτή και μπορεί εύκολα να μεταφράσει χρησιμοποιώντας κείμενο, φωτογραφία και φωνή. Η εφαρμογή μπορεί να μιλήσει και σε 32 γλώσσες. Στην αρχή, η εφαρμογή μπορούσε να μεταφράσει μόνο ξένες γλώσσες σε αγγλικό κείμενο. Έπειτα έμαθε να μεταφράζει Αγγλικά σε άλλη γλώσσα.
Εάν προσπαθείτε να μεταφράσετε μια πλήρη σελίδα ή ένα βιβλίο, τότε μάλλον δεν πρέπει να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία Μετάφρασης Google. Σε τέτοιες στιγμές, είναι πάντα καλύτερο να χρησιμοποιείτε μια υπηρεσία μετάφρασης από ανθρωπο αντί του AI. Αυτό θα σημαίνει ότι η μετάφραση θα είναι 100 τοις εκατό ακριβής. Η τεχνητή νοημοσύνη και η μηχανική εκμάθηση έχουν πολύ δρόμο ακόμα. Σε μερικά χρόνια, η Μετάφραση Google πρέπει να είναι τόσο καλή όσο ένας άνθρωπος.
Εάν είστε ταξιδιώτης που χρειάζεται μόνο να μεταφράσει μερικές λέξεις εδώ και εκεί, τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη Μετάφραση Google. Η εφαρμογή θα σας επιτρέψει επίσης να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία χωρίς σύνδεση στο διαδίκτυο, κάτι που είναι ωραίο.
Το λογισμικό σίγουρα θα βελτιωθεί και η Google έχει ήδη παρουσιάσει πώς το AI μπορεί να μιμηθεί έναν άνθρωπο. Η Μετάφραση Google διευκόλυνε τους κανονικούς χρήστες να αποκτήσουν πρόσβαση σε υπηρεσίες εύκολης και γρήγορης μετάφρασης. Βοηθά στην επικοινωνία χωρίς να χρειάζεται να ξοδέψετε χρήματα σε μεταφραστή.