Κυκλοφόρησε η πρώτη νέα έκδοση του πολυαγαπημένου βιντεοπαιχνιδιού Prince of Persia μετά από 14 χρόνια, με τον τίτλο The Lost Crown, και αποτελεί την πρώτη έκδοση στη σειρά που είναι πλήρως φωνητική στα Φαρσί.
Η σειρά εμπνέεται σημαντικά από την περσική μυθολογία και το ιρανικό πολιτισμό, αλλά μέχρι τώρα ήταν πάντα στα αγγλικά.
Οι προγραμματιστές δηλώνουν ότι θέλουν να “απεικονίσουν και να σεβαστούν το Ιράν και την Περσία”.
Ο φαν του παιχνιδιού Sam Mandi-Gohmi είπε ότι είναι “εκπληκτικό” που η αντιπροσώπευση αντιμετωπίζεται με σοβαρότητα.
“Όταν είδα το tweet που ανακοινώνει ότι τα Φαρσί θα είναι μια πλήρης επιλογή ήχου για το The Lost Crown, μισόνοιωσα ότι ήταν αστείο”, δήλωσε ο κ. Mandi-Gohmi, που ζει στο Ηνωμένο Βασίλειο.
“Μεγάλωσα στην Αγγλία με έναν ιρανό πατέρα, και συχνά όταν ήμουν μικρός παίζαμε παιχνίδια μαζί, καθώς δεν ήταν κάτι σημαντικό στην παιδική του ηλικία.
“Τρέξαμε να το δείξουμε στον πατέρα μου – γέλασε και μετέφρασε παράλληλα με απορία.”
Ο Sam είπε ότι τα προηγούμενα παιχνίδια της σειράς, που κυκλοφόρησαν στο Ηνωμένο Βασίλειο τη δεκαετία του 1990 και του 2000, δεν είχαν χαρακτήρες που “εμφανίζονταν πλήρως Ιρανικοί”.
“Τώρα, δεν είναι πια το 2003 και η αντιπροσώπευση στα μέσα ενημέρωσης είναι μια σημαντική σκέψη για τους προγραμματιστές – αυτό είναι εκπληκτικό – αλλά βασικά υπάρχει ακόμη μηδενική ιρανική αντιπροσώπευση στα δυτικά μέσα ενημέρωσης”, δήλωσε.
Η ενημέρωση του παιχνιδιού Το παιχνίδι είναι το πρώτο στη σειρά που δημιουργήθηκε από τη Ubisoft Montpellier, θυγατρική της εταιρείας ανάπτυξης του Assassin’s Creed, Ubisoft.
“Από την αρχή, θέλαμε να μπορούμε να απεικονίσουμε και να σεβαστούμε την Περσία και το Ιράν,” δήλωσε ο σχεδιαστής του παιχνιδιού Mounir Radi.
“Ήταν φυσικό για μας να πούμε, αν μπαίνουμε σε αυτήν την κουλτούρα, πρέπει να είμαστε πιστοί σε αυτήν την κουλτούρα, πρέπει να το κάνουμε.”
Οι δημιουργοί προσπάθησαν επίσης να σύγχρονοποιήσουν το παιχνίδι – το πρώτο στη σειρά από το 2010’s The Forgotten Sands, εκτός από spin-offs και remakes.
Οι γραφικοί σχεδιασμοί – που εμπνέονται από την επιτυχία της Sony, Into the Spider-Verse – έχουν ενημερωθεί.
Αλλά ένα άλλο μέρος της σύγχρονης αναβάθμισης του παιχνιδιού ήταν να το καταστήσει αυθεντικό με έναν τρόπο που η σειρά δεν ήταν ποτέ πριν, για παράδειγμα, ενσωματώνοντας στοιχεία του θρησκευτικού Ζωροαστρισμού – που ιδρύθηκε στο σημερινό Ιράν – στο gameplay.
Ο παραγωγός του παιχνιδιού Abdelhak Elguess είπε στο BBC ότι ήταν “πολύ περήφανοι” που έκαναν τις αλλαγές.
“Έχουμε τόσους πολλούς ανθρώπους από το Περσικό πολιτισμό που είναι πολύ ευτυχισμένοι”, δήλωσε.
Η αντιπροσώπευση είναι σημαντική Ο Emad Saedi είναι φαν των παιχνιδιών από παιδί, όταν συνδέθηκε με τις πολιτιστικές αναφορές στην Περσία της σειράς, αλλά λέει ότι πάντα κάτι φαινόταν περίεργο.
“Αυτά τα παιχνίδια έλειπαν ένα βασικό στοιχείο του πολιτισμού από τον οποίο προήλθε ο πρίγκιπας: η γλώσσα”, είπε.
“Οι φίλοι μου και εγώ πάντα είχαμε αυτήν την ερώτηση ότι αν είναι Περσικός πρίγκιπας, πώς μιλά στα αγγλικά, ή οποιαδήποτε άλλη γλώσσα εκτός από τα Φαρσί; Δεν είναι αυτό παράξενο;”
Ο Emad είπε ότι είναι ένα “τεράστιο βήμα προόδου” το να συμπεριλάβει τη γλώσσα, εν μέρει επειδή αισθάνθηκε ότι ο Ιράν και ο πολιτισμός του είναι “ανεπαρκώς αντιπροσωπευμένοι στον σημερινό κόσμο”.
“Σε έναν κόσμο που είναι κορεσμένος από τον πολιτισμό της Δύσης, το να δεις κάτι από άλλα μέρη του κόσμου φαίνεται σαν μια πνοή φρέσκου αέρα, ειδικά από ένα κρυμμένο διαμάντι όπως το Ιράν”, είπε.
“Φαίνεται σαν να βλέπουμε επιτέλους μετά από πολλά χρόνια αγνόησης”.
“Υπάρχουν πολλές υπέροχες ιστορίες στον πολιτισμό μας με μαζικό εμπορικό δυναμικό – ελπίζω η βιομηχανία ψυχαγωγίας να αναγνωρίσει αυτήν την ευκαιρία και να συνεχίσει να επενδύει σε αυτές.”